Harold Bloom sobre Cortázar. De la crítica literaria al SIDA (Photo credit: Scemoso) |
"“You should hear him talk to a cabdriver,” one of Bloom’s ex-students told me. Bloom thrives on personal contact, and his conversation is full of affectionate verbal squeezes: His Yale colleague Geoffrey Hartman, like Bloom a pioneering critic of Romanticism, is the “Ayatollah Hartmeini”; John Ashbery, the poet, is always “the noble Ashbery.” Every male under 60 is addressed as “young man”; every woman, of whatever age, as “my dear.” “Kinderlach,” Bloom will say to a group of middle-aged friends, with genuine, surprised tenderness, “you astonish me always.”"
No comments:
Post a Comment